Трапетто – грязный город

Первую неделю нашего визита на западную Сицилию мы жили в Траппето. Выбрала я это место благодаря каким-то сумасшедшим с tripadvisor.com. То есть это я теперь точно знаю, что они сумасшедшие, потому что рекомендовать кому-то жить в этом городе может только умалишенный. Что ж такого плохого в этом “курортном” городке на море?

Грязь

Плохое в нем одно – грязь. Ели вы когда-нибудь видели теле-репортажи о забастовках мусорщиков в Неаполе, то легко представите, что такое горы мусора и вонь на улицах. Так вот в городе Траппето и вообще на всей территории западной Сицилии горы мусора – это то, что вы видите каждый день. Мусор свален вдоль дорог, мусорные мешки свисают на веревках с балконов, по пляжу страшно пройти, а в море плавают пластиковые бутылки и пакеты.

Стандартный курортный променад вдоль моря длиной около 500 м и кроме заката, ничего интересного не представляет. Ресторанов буквально три, больше никаких увеселений нет.

Закат в Траппето

Единственное, что красиво в Траппето - это закат

Отсутствие магазинов

Магазинов в Траппето почти нет – одна рыбная лавка только с утренними часами работы, одна мясная и один зеленщик. На пятый день муж смог поймать фургон, который развозит по городу свежий улов и вырвать практически пару скумбрий. На этом наше знакомство с рыбой этого города закончилось (при том, что мы специально сняли домик с видом на рыболовецкую гавань). Маленький Punto SMA (а ля наша “Пятерочка”) не в счет.

Кстати, поразительный контраст с восточной Сицилией, где рыбу не продает на берегу только ленивый – здесь же единственный приличный рынок находится в Трапани, а  в остальных местах – рыбы мало и она иногда не “первой” свежести (с болью выбрасывали рыбу-меч, купленную в пескерии в Балестрате, уж очень она пахла)…

Море

Пляж маааленький и, как я уже писала, грязный. Про водоросли я даже не говорю, потому что мы их считали экологически чистой грязью и перестали боятся день на третий. А вот все остальное…

Пляж в Балестрате

Пляж в Балестрате

В итоге, мы ездили купаться в соседний город Балестрате, где тоже грязно, но по крайней мере широкая пляжная полоса. Один раз мы выбрались в Алькамо Марину, где обещался пляж длиной в пять километров. Он действительно там есть, и на нем даже есть спасатели, то есть официальный пляж, да. Но когда мы вошли в воду и увидели, ЧТО у нас плавает под ногами, то в ту же секунду вынесли ребенка из воды и быстро смылись в душ.

И кстати

Кстати, отдельно нас поразило то, что в семи километрах от Траппето находится курорт Citta Del Mare, который очень любят российские туристы. Я лично знаю человека, который ездил туда три раза. Но даже если внутри отельной территории Морского Города все цивильно и красиво, то нельзя не обращаться внимание на то, что начинается сразу за воротами курорта. Только муж отговорил меня от того,чтобы сфотографировали гору мусора, рядом с вывеской Citta Del Mare…

Итого:

В городки на побережье залива Кастелламаре дель Гольфо – ни ногой! Сам залив великолепно выглядит на фотографиях, но ни в Балестрате, ни в Алькамо Марину, ни в Траппето, ни в Кастелламаре дель Гольфо – никогда ни за что!

Мадонна в Траппето

Единственная чистая вещь в Траппето - Мадонна

Advertisements

Йэн Пирс – читатель путеводителей

Йэн Пирс (Iain Pears) – британский писатель, пишущий детективные романы. Действие романов происходит обычно в Италии (так он попал в этот пост) и в около-искуствоведческой среде. Написал он еще немного (11 книг), но, видимо, пишет еще.

Книга Йэна Пирса

Но на самом деле Йэн Пирс – большой любитель почитать путеводители. Потому что каждая страница пестрит туристическими стереотипными “наводками”: герои едят мороженое в самом разрекламированном кафе Рима, труп находят рядом с площадью Сан-Марко в Венеции, главная героиня живет около Пьяцца Навона, а отель в командировке, понятное дело, находится напротив Пантеона в Париже.

Названия книг Пирса – “Загадка Рафаэля”, “Комитет Тициана”, “Бюст Бернини”, “Рука Джотто” – уже наводят на мысль о том, что автор очень-очень хочет книжки свои продать. Я уже не говорю про стандартный поворот сюжета: главные герои – она красавица-итальянка (блондинка, правда!) и он стеснительный англичанин.

Я прочитала четыре произведения, уже на 30 странице знала, кто главный негодяй (хотя обычно никогда не догадываюсь!!!). Поначалу еще грешила на переводчика, но потом выяснила, что каждая из четырех книг переведена разными людьми, соответственно такой банальный и плохо читаемый текст умудрился написать сам автор – между прочим, человек с журналистским прошлым и учебой в Йеле.

Не читайте его. Очень плохо. Даже почему-то за Италию обидно.

“Леопард” – нравы Сицилии 19 века

Точнее если быть совсем верной, то нравы сицилийской знати 60-х годов 19 века, а еще точнее – в момент высадки Гарибальди на острове.

Леопард Томази ди Лампедуза

Леопард Томази ди Лампедуза

О чем

“Леопард” Джузеппе Томази ди Лампедуза – это несколько эпизодов из жизни сицилийского князя и его семьи с момента высадки Гарибальди в Марсале и до кончины князя. Старая монархия и идеалы рушатся, новая страна (Италия) рождается, и все это болезненно для тех, кто не любит перемен и считает себя пупом земли (сицилийцев).

В книге много рассуждений главного героя и автора, много описаний сицилийских просторов и быта. Рассуждения важные для автора и, возможно, для современных сицилийцев, но местами непонятные и неуместные во втором десятилетии 21 века.

Зачем читать

Чтобы уж точно понять, что сицилийцы не итальянцы, или наоборот, чтобы убедить себя, что все итальянцы такие как сицилийцы. Ну и насладится тягучим слогом Томази ди Лампедузы. Кстати автор – потомок князя Салина, главного героя книги, отсюда напыщенность и, местами, заумность слога.

Как читалось

Поначалу “Леопард” у меня шел очень медленно (я читала на английском, так как издание на русском невозможно найти, последний раз издавалась книга у нас в 1961 году) в основном из за обилия прилагательных, о значении которых я до сих пор только догадываюсь. Но где-то со второй главы пошло лучше, может быть, потому что герои хоть что-то начали делать.

Что понравилось

Полная аутентичность с местностью, где я была три месяца назад – западная Сицилия, грязная, высушенная, бедная, но почему-то очень любимая сицилийцами. Одна из книг, которые надо брать с собой в поездку по Сицилии.

Бонус

И самое приятное – посмотреть после прочтения “Леопарда” одноименный фильм Лукино Висконти. Есть, конечно, любители и Берта Ланкастера и Клаудии Кардинале, но Ален Делон в роли молодого Танкреди, это …ах!

И вообще про фильм ходят легенды о том, с какой тщательностью Висконти подбирал предметы, окружающие героев. Все, что можно было притащить настоящего, старинного, было принесено, остальное  в стиле рассказа Петра Вайля:

“Берт Ланкастер вспоминал, как Висконти требовал на съемках “Леопарда”, чтобы платки в комоде были высочайшего качества и с монограммами князя Фабрицио ди Салина. Зачем, когда герой лишь выдвигает ящик, но ничего не достает? Миланский аристократ Висконти ответил нью-йоркскому плебею Ланкастеру:  “На платки с монограммами вы будете смотреть по-другому”.

“Жаркое солнце Лигурии” Сьюзан Поулман – ни солнца, ни Лигурии

Случайно купила на распродаже в книжном магазине книгу “Золотое солнце Лигурии” Сьюзан Поулман. Уже дома, проверив название книги в оригинале, на английском (“Halfway to each other”), я поняла, что будет подвох. И подвох, конечно же, был. И оказался он в том, что книга в основном про путь друг к другу (в данном случае жены к мужу), а совсем не про Лигурию.

Краткая идея книги в том, что муж и жена на грани развода вдруг решают все бросить в Лос-Анджелесе (огромный дом, престижную работу, вырвать детей из школ) и уехать на год под Геную жить в небольшой квартире и наслаждаться жизнью. Казалось бы, прекрасный контекст для того, чтобы описать, как же замечательно в Италии в целом, и в Лигурии, в частности. Ан нет. Автор большую часть текста посвящает своим внутренним проблемам и переживаниям, на которые, безусловно, имеет право, но про которые ужасно скучно читать в книге под названием “Золотое солнце Лигурии“.

Те немногие описания Италии, которые в книжке есть, обычно перемежаются жалобами на необычные а) еду (“пасту трофи можно есть только с песто!” ай-ай-ай, какое безобразие), б) поведение итальянцев (устроили себе сиесту, понимаешь!) и в) правила жизни в Италии, в которой пакеты с молоком в три раза меньше, чем в Америке, а куриные яйца не лежать в холодильном отделении магазина (и на пляже у всех разные фигуры, а не 90-60-90; и в супермаркете нет готовых замороженных mac ‘n’ cheese).  Вообще, мне местами было очень стыдно за американцев. Уезжать на целый год в чужую страну и не почитать ни одной книжки (интернет?) об этой стране заранее? Гм…

Единственный плюс книги в том, что главы короткие. Но если вы встретите книгу Сьюзан Поулман в магазине, не покупайте, даже если она будет стоить так мало, как на распродаже в моем книжном.

p.s. Только что позвонил мой отец и сказал, что с удовольствием читает книгу, которую я ему привезла (сами понимаете какую). Что смеется на каждой странице. Может, я не права?

Западная Сицилия: Селинунт и Эриче

После страшной ругани в предыдущем англоязычном посте решила одуматься и написать все-таки о парочке светлых моментов на фоне грязи и ужасов западной Сицилии. Моментов была действительно парочка, с большой натяжкой парочка с плюсом (про плюс отдельный пост). Итак:

1) Селинунт. Один из двух (второй – Сегеста) огромных греческих городов на западе острова. Осталась огромная археологическая территория, с отчетливыми развалинами храмов и неотчетливыми – всего остального, что осталось от города. В городе жило 110 тысяч человек, поэтому понятно, что даже после всех завоеваний (карфагеняне и римляне отметились) и землетрясений есть на что посмотреть.

Селинунт

Еще различимый храм Селинунта

Почему понравилось? Потому что сицилийцы наконец-то подумали о людях и привезли в Селинунт е-мобили, они же электрокары.  То есть приезжаешь ты в Селинунт, садишься в машинку, и тебя везут сначала к первой группе храмов и оставляют там минут на 20 для восприятия прекрасного вблизи. Потом забирают и везут ко второй группе храмов и т. д.

Храм Селинунта

Один из самых больших храмов в греческом мире..

Особенно хорошо, то что внизу под Селинунтом неплохой пляж (надо выехать из археологической зоны в городок Маринелла ди Селинунте и там спуститься к пляжу), поэтому можно и нужно совместить приятное с полезным.

Руины Селинунта

Руины Селинунта

2) Эриче.  Древний, а потом средневековый город на огромной горе, возвышающийся над Трапани. Видно – на многие и многие десятки километров, красоты необыкновенные. Сам городок небольшой, симпатичный и необременяющий в плане достопримечательностей. Пара церквей с Дуомом да остатки крепости, где теперь расположен отель.

Вид на крепость в Эриче

Вид на крепость в Эриче

Было бы еще лучше, если бы магазинов и кафе с ресторанами было побольше, а то складывалось иногда впечатление, что город покидают жители, и магазины держат те, кто еще не успел собрать вещи.

Народное искусство в Эриче

Народное искусство в Эриче

Наверх ведет фуникулер, но для таких слабонервных, как я, рекомендую машину или автобус – уж больно вид вниз страшноват (хоть и красив).

Указатель в Эриче

Чтоб народ не путался - "настоящий собор туда"!

Western Sicily. In brief: never again!

I’ll be writing in details about our unsuccessful vacations in Western Sicily and just wanted to pour out my anger immediately.

Western Sicily is a dirty place with rubbish on beaches and streets (and sometimes sea, beware of Alcamo Marina, in particular) and absence of decent food stores (both large supermarkets and small authentic pasticcerias and pescherias).

Those food shops that we’ve seen (and we’ve been to all the chains like Coop, Simply, Lidl, ARD, etc) are stored with prepacked food and cheap versions of Italian ham & cheeses (can you imagine buying mozarella in Italy that was manufactured in Germany?).

That was our seventh visit to Italy (and second to Sicily) and we couldn’t even imagine what a bad choice we were making. My advice – keep away from the area west of Palermo, namely Castellamare del Golfo, Trapani, Marsala and Mazara del Vallo regions.

Магазин оливковых масел в Петербурге

Мы недавно заехали в специализированный магазин Оливия, который торгует оливковым маслом. Магазин сам мы видели уже давно на 8-й Советской (дом 6), но все никак было не остановиться и не зайти. За это время Оливия открыла еще два филиала – на Староневском (Невский пр., 152) и у Черной Речки (ул. Савушкина, д. 15).

В целом, магазин полезен тем, кто а) устал от однообразного выбора (хоть и качественных) оливковых масел в супермаркетах (то есть от Borges, Monini , ITLV, De Cecco и т.п.), и б) тем, кто хотел бы выбрать масло в подарок – благо много масла в подарочных бутылках.

Ассортимент сначала ошеломляет, но потом понимаешь, что магазину очень не хватает грамотного специалиста по выкладке. На деле оказывается, что продается масло 3-4 производителей, но оно так хаотично разбросано по всем полкам и середине зала, что соориентироваться очень трудно.

В ассортименте не очень знатные итальянцы (то есть с итальянского юга и из центра страны) и греки (в коих я плохо разбираюсь, поэтому не могу судить о знатности). Из итальянцев – Trasimeno (из Лацио), Basso (Кампания), Verdeoro (тоже Лацио). От каждого производителя – видов 5-8 различных масел. Немного стоит регионального Monini. Отдельно стояли бутылки нефильтрованного Costa D’Oro (из Умбрии).

Греки представлены фирмой Nutria представляют тоже несколько различных видов оливкового масла, но так как в греках мы слабы, то на первый раз решили ограничиться итальянцами. Мы взяли бутылку нефильтрованного Il Grezzo и бутылку Basso, оба вполне ничего, особенно нефильтр.

Еще есть немного австрийско-немецкого масла из всяких косточек – грецкого ореха, льна и тыквенных семечок (Pelzmann, Hamlitsch, Wolfnatur).

Все цены – как в обычных супермаркетах города (Санкт-Петербурга, то есть).

Уже расплачиваясь за покупки, за спиной кассира мы увидели косметику из оливкого масла итальянского (видимо) производства. Но она была так далеко от глаз, что создавалось впечатление, что продавцы очень очень не хотят нам его продавать и даже показывать.

Итого: в целом нам понравилось, но магазин бы починить в плане выкладки и активно увеличивать ассортимент. Кстати, видели потом те же бутылки Basso в петербургском Глобус Гурмэ – стоили они ровно в полтора раза дороже.